03258nam#a2200205#i#4500001000500000005001700005008004000022020002300062041000900085044000900094080020300103100019400306100020400500245012400704260008100828300001200909500208100921533003303002856001703035435420241121132719.4 20240916d2024####ek#y0rusy0150####ca##$a978-5-369-02150-70#$aRUS##$axxu##$aЯзыкознание. Филология. Художественная литература. Литературоведение. 8$aЛингвистика. Языкознание. Языки. 81#1$aКузнецова, Вера Юрьевна$aВоенный университет имени князя Александра Невского Министерства обороны РФ#1$aЭфендиева, Мадлен Валерьевна$aВоенный университет имени князя Александра Невского Министерства обороны РФ00$aПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС ПЕРЕВОДА ВТОРОГО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА$cУчебник1#$aМосква$bООО "Издательский Центр РИОР"$c2024##$a365 p.##$aУчебное пособие «Практический курс перевода второго иностранного языка. Английский язык. Часть первая» предназначен для курсантов и студентов переводческих факультетов, изучающих английский язык в качестве второго иностранного. Цель учебного пособия — формирование, развитие и совершенствование учебно-познавательной компетенции на базе иностранного языка в объеме, необходимом для его дальнейшего изучения с целью последующего выполнения профессиональных задач по должностному предназначению. Целевая обязательная компетенция (установка) — обеспечить способность осуществлять межъязыковое и межкультурное взаимодействие на основе знаний о политической, экономической, социальной и культурной обстановке в России и стране изучаемого языка, а также знания об их роли в региональных и глобальных политических процессах. Пособие является частью учебного комплекса по дисциплине «Практический курс перевода второго иностранного языка (английский язык)», рассчитанного на 3-летний срок обучения.$aанглийский язык, последовательный перевод, синхронный перевод, аудиовизуальный перевод, двусторонний перевод$a10.29039/02150-7##$aThere is an electronic copy4#$ariorpub.com